Искать повара

Juanmi Santandreu

Chef

Juanmi Santandreu, cocinero  de origen valenciano y enamorado de Formentera.​En 2011 desembarca en el último paraíso del mediterráneo y queda fascinado por la isla, (donde se ve claramente reflejado en el capítulo De puerto en Puerto de  Canal Cocina donde nos enseña la isla en estado puro, sus gentes y su gastronomía) En estos años dirige las  cocinas  de  los restaurantes  más  reconocidos y prestigiosos  de  la  isla, cerrando  su  círculo  en     Es Molí de Sal, galardonado con un Sol en la prestigiosa guía Repsol. El estilo de su cocina se basa en el cambio continuo y en la evolución a nuevas técnicas a partir de la cocina de proximidad de Km 0 de la isla, pero con la sabia incorporación de leves toques influenciados  por la gastronomía de Africa, Singapur y sobretodo la de Japón, donde desarrolla parte de su carrera profesional. Sus propuestas para esta nueva etapa como chef privado, está  fundamentada en los productos locales del Mar Mediterráneo y la rica huerta de la zona: frutas, verduras, hortalizas, langostas, cigalas, bogavante, gambas, pescados de la isla y sobretodo arroces…Con una pincelada y unos toques fusión sin estridencias, elementos que maneja muy hábilmente mezclando colores, sabores y texturas para crear unas talentosas composiciones con hierbas y especias escogidas para cada uno de sus platos. 

My Thai Cooking

Owner of My Thai Cooking school

My Thai Cooking offers flexible half-day cooking classes. Our classes take place in the Bangna area, which is easy to go to from most places in Bangkok via the BTS Sky Train system. We offer complimentary pick-up and drop-off at Bearing BTS station. Our cooking classes are completely hands-on and are structured to be a fun and entertaining experience in a relaxed social environment. Our Thai cooking classes are perfect for family, couples and friends on holidays. We Offer private, shared and vegetarian cooking classes for your family and friends. We also offer the optional choice of including a visit to an authentic Thai fresh food market or a Wholesale Supermarket. You can Contact us for booking every day from 09.00 to 21.00.

Dirk Törmer

Koch, Regionalität ist heute sehr wichtig.

<div>Ich wurde 1972 in Alzey geboren. Meine Ausbildung zum Koch absolvierte ich mit 17 Jahren von 1998-1992 in einem damals bekannten Hotel in Alzey dem -Alzeyer Hof -. Danach begann ich meinen 15 Monatigen Zivildienst zu leisten. Nach dieser Zeit, absolvierte ich meine Wanderjahre und arbeitete als Commis (Geselle) in verschiedenen Gastronomischen Unternhemen mit unterschiedlichen Konzepten. Hier besetzte ich die Posten des Sous Chef (Stellvertretender Küchenchef), des Chef de Cuisine (Küchenchef), Chef de Partie (Abteilungsleiter). In dieser Zeit Sammelte ich meine Erfahrungen in verschiedenen Bereichen der Küchenarbeit und Küchenablauf. Dienstplan Erstellung, Einhaltung der HACCP Richtlinien, Bestellwesen, Controlling, Führung von Küchenpersonal, Menü und Büffet Erstellungen sowie mitausbildung von Azubis.Noch mehr Infos über mich auf:</div><div><br></div><div> <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://www.dirktoermer.info">www.dirktoermer.info</a></div>

CLARA ZAMPARO

MICLA Personal Chef & Chef a Domicilio

Classe 1980!.........Clara Zamparo............ Giovane Chef diplomata all'istituto alberghiero di Udine, Clara Zamparo inizia la sua carriera facendo esperienza in Italia e all'estero, specializzandosi prima come cuoca e poi come Chef de Partié, facendo bagaglio di numerose e positive esperienze fino a diventare una Chef. Dopo diversi anni di lavoro svolto in ristoranti ha orientato la sua professione verso un servizio di alta cucina a domicilio, dove cuore, passione e amore sono gli ingredienti basilari che Clara porta sempre con sé! Diventa anche Pastry! Una passione, quella della pasticceria, che si é formata, e continua a crescere, attraverso collaborazioni presso laboratori di pasticceria come Cake Designer. Negli anni aumenta la sua creatività e competenza partecipando a molti corsi con Chef rinomati e concorsi di cucina, raccogliendo numerosi successi premiati con riconoscimenti e medaglie d'oro sia a livello nazionale che internazionale creando opere d'arte con i “chicchi di riso”. E' proprio grazie a questa sua vena artistica che dal 2014, decide di far brevettare e realizzare un suo progetto: le “Bomboniere di Riso©”, oggettistica riconosciuta come miglior proposta nel settore Wedding. “.........il cuoco crea con le mani quello che la mente fa sognare con gli occhi.......” Clara Zamparo

Jonas Bak

Executive chef

Long experience within brands like Hilton, Marriott, Scandic and Nordic choice hotels in UK, Denmark and Norway at large 5 and 4 star properties as Executive chef.

Mahmoud Aslan

J.S.Chef

I love what I do

Julia Altmeyer

Editor at www.KTCHNrebel.com

Food and Kitchen enthusiast

Nicat Babayev

Executive chef

&nbsp;Nicat Babayev was born in Azerbaijan in 1992 and started to art at the age of 20.At age 20, he attended Gabala Tourism and Hotel Business Vocational Training Center and then gained valuable experience working at several reputable hotels.I am a member of the National Culinary Association since 2015. There are gold, silver, bronze and many diplomas in the culinary area.

Christian Cárdello

Cocinero

La cocina es mi pasión y me gusta conocer la gastronomía de diferentes Culturas. saber de gastronomía es conocer la cultura, hábitos, historia y tradiciones de un país.

Simon Lynch

Executive Chef of EL Cerdo

A British Chef in Hong Kong cooking Spanish Food.&nbsp;<br><br>I have been in kitchens since I was 16. Starting in my home town of Torquay, Devon England, Doing stints&nbsp;in the USA, Cruise ships back in to the UK and in Hong Kong since 2011. &nbsp;<br><br>I took over&nbsp;El Cerdo &nbsp;in the local area of Tsuen Wan in 2016, before opening our Wan Chai branch in 2017.

Nemanja Ljubisavljevic

Chef de Partie

I am ambitious chef and looking for my better position. I eager to learn new things and upgrade old ones. Can lead when given opportunity to do so and to create excellent communication. I give advice on work to colleagues and help them understand the given task. Interested in international, traditional and modern cuisine, also doing nutrition plan as clinic and in sport. Take care about food waste, at the end, this major problem in my industry, in Hospitality. Always respect time and am I punctual. In my free time I play different kinds of sports, love karaoke and dancing.

Marketa Schellenberg

Anwendungsberaterin PALUX AG

Ich bin seit 25 Jahren eine Köchin, ich bin neugierig auf neue Geschmäcker, neue Länder, neue Leute und habe Spaß am Reisen. Ich mag keine Routine, deswegen habe ich im Leben oft berufliche Veränderungen angestrebt. Wichtig war mir dabei immer die Anständigkeit- in dem Umgang mit Mensch, Tier und Natur. Nur so kann die Kochkunst erfreuen und die Zukunft bedeuten.<br>Ich habe eine Gabe die Kollegen zu motivieren und so ist es natürlich, dass ich mich als Schulungsköchin für die Umweltthemen einsetze. Wer sonst, wenn nicht wir? Wann sonst, wenn nicht jetzt?

Enrico Amatucci

cuoco

ho una grande passione per la cucina... da quando ero bambino... e questa passione cresce ogni giorno di più...

ISRAEL ATIYOE

Executive Chef

Am young Chef from Nigeria, with 15 years experience Both Local and International in the Culinary industry.who understand what the acronyms F.O.O.D means

Олег Коробань

Повар русской кухни

Представитель сибирской гильдии шеф поваров в г.Москва и г.Ростов на Дону. опыт работы 12лет .участник интернет проэктов и кулинарных конкурсов регионального масштаба .популизатор русской кухни придонья на постсоветском пространстве .основное направление: мангал вертел гриль . кулинарный редактор молодежного журнала "таёжная -озерная". веду блог в белорусском журнале "наша кухня" размещен на канале youtube рубрика. -как приготовить- Стажировался у Рустама Тангирова г.Санкт-Петербург 2017г._копченыйTRbar .знаком с европейской,турецкой,донской кухней . работа на шведском столе в холодном и горячем цехах.прошел курс обучения работы Русской печи в г.Казань 2017г.участник мероприятии фонда возрожения русской кухни"Русская поварня"под руководством М.П.Сырникова. Прошел краткосрочное обучение в Минском филиале РЭУ им.Плеханова по программе Организационно управленческие аспекты менеджмента на обьектах питания и торговли с учетом технологии и требовании СанПИН2018г.

Ibrahim Abdul Latif

Ibo Chefkoch der Patissier

90er Baujahr, Libanese, 168cm Groß mit einem RIESEN Herz für die Gastronomie.

Alejandro Angulo Bastidas

Chef master cuisine

Soy un chef con un master en alta cocina me especializo en ello me gusta la innovación conocer todos los días algo nuevo y sobre todo explorar el mundo a travez de mis objetibos fijados.

Brendan Otero Speight

Personal chef

Soy un aficionado a viajar y conocer culturas y su gastronomía. Llevo en el mundo de la gastronomía desde los 18 años habiendo trabajado en parte de los mejores restaurantes de España, para deportistas de alto rendimiento, celebridades y he vivido cinco años en México.

Maxim Lapa

Блогер, преподаватель

12 000 дней или около того, я получал ежедневный опыт на кухне. За это время мне удалось почистить 1000 тонн овощей, нарезать Эверест на кубики, сварить Байкал чая и накормить всю Москву вместе с гостями. Готовить получалось в разных условиях: на костре, в печах, на поезде, в столовой, в полевой кухне, в кафе, в ресторане. В процессе я нашёл всю кулинарную книгу там, где она начинает расти, кое что вырастил сам и затем приготовил. За это время я поучаствовал в открытии или реконструкции 500 кухон, хозблоков, складов, очагов.

Alexis DELEAGE

Chef de Cuisine

Jeune passionné par le monde culinaire. Après avoir fait mes études dans le design graphique, je me suis penché sur ma première passion gustative. Une reconversion professionnelle. À 21 ans, j'ai fait mon apprentissage dans un hôtel 4 étoiles puis enchaîné dans des restaurants gastronomiques étoilés. Toutes types de cuisine (gastronomique, semi-gastro, bistronomique, bistro, brasserie de luxe, brasserie, traditionnelle). Ne travaillant qu'avec des produits frais et de saison.

Samuel Mervyn Rainey

Chef a Domiclio

Sono esperto nel confezionare su misura il pranzo o la cena per qualunque festa privata o evento, incluso matrimoni, battesimi e cresime in modo da esaudire esigenze e gusti di ogni tipo di clientela

Артур Смирнов

кулинария творческая профессия

Всем привет я Арт живу и родился в городе Сочи моя профессия повар я люблю готовить и творить на кухне, но не люблю мыть посуду вот так и живем!!!! :)

Manfred Zilles

Sous-Chef

Ich bin Kreativ anders, Selbstbewusst, Witzig und ich scheue mich nicht davor neue Geschmacksrichtungen zu probieren und zu kombinieren